Eglise Bouddhique Unifiée du Viêt-Nam

Bureau du Patriarche

An 2550 du calendrier bouddhique - Réf n° 07/VTT/TĐ/TT

MESSAGE DE VÉSAK

du Quatrième Patriarche de l’Église Bouddhique Unifiée du Viêt-Nam

ÉGLISE BOUDDHIQUE UNIFIÉE DU VIÊT-NAM - CABINET DU PATRIARCHE

      Aux Vénérables Grands Maîtres,

      Aux Vénérables Membres de la Sangha,

      Aux Fidèles Bouddhistes du pays et à l’étranger,

Namo Çakyamuni Bouddha

Chers Fidèles, Mesdames, Messieurs,

En ce jour de pleine lune du mois indien Veskha où la fleur sans souci s’épanouit à nouveau, ce 2550è anniversaire de la naissance de Bouddha Çakyamuni, du monastère Nguyên-Thiêu où je me trouve en résidence surveillée, entravé dans mes déplacements et mon travail, séparé de mes disciples religieux et laïcs, j’envoie du fond du cœur aux Vénérables Grands Maîtres, à la communauté des moines et des religieuses, ainsi qu’à tous les fidèles bouddhistes au pays et à travers la planète, mes vœux les plus chaleureux mêlés à la joie de la fête du Vésak de l’an 2550 du calendrier bouddhique. Malgré les obstacles élevés contre la pratique de notre religion, la commémoration du Vésak aura lieu dans notre patrie comme dans de nombreux autres pays où elle sera organisée par l’Eglise Bouddhique Unifiée du Viêt-Nam à l’étranger.

Chers Fidèles, Mesdames, Messieurs,

Il y a plus de 2550 ans, le Bouddhisme a paru sur notre terre comme un message d’amour, de tolérance et de détachement, un message rayonnant de l’infinie Compassion et de l’ultime Sagesse d’un Maître Pleinement Accompli et Parfaitement Éveillé. De nos jours l’humanité s’est approprié ce message, s’en servant comme d’un phare la guidant vers une vie intérieure paisible au sein d’un monde agité où la violence et le terrorisme font régner l’insécurité et l’angoisse.

Le Bouddhisme a été introduit au Viêt-Nam il y a plus de 2000 ans. L’esprit d’indulgence, de bonté et d’humanisme qui l’imprègne s’est révélé une formidable source de vie assurant la pérennité et la spécificité de notre peuple. Chaque peuple, intégrant les conditions géographiques et historiques qui lui sont propres, à travers les luttes et souffrances d’une longue chaîne de générations, a forgé les valeurs spirituelles qui lui permettent de s’affirmer d’égal à égal face aux autres peuples. Voilà la leçon empreinte des sacrifices consentis à travers les siècles par des générations d’hommes sans peur, nos sublimes Patriarches et leurs héroïques disciples. Bouddhistes d’aujourd’hui, religieux et laïcs, il nous faut méditer leur exemple, forger en nous la Juste Vision qui aide à s’élever par la patience et l’endurance ; il nous faut cultiver la Boddhicitta, c’est-à-dire la ferme volonté d’atteindre l’éveil, afin d’y puiser le courage et la détermination de réaliser le vœu des Boddhisatvas, le vœu de devenir Bouddha et de mettre tout notre être au service de tous les êtres.

Depuis plus de 2550 ans la doctrine bouddhique s’est répandue aux quatre points cardinaux par un moyen unique, l’enseignement, un enseignement à la douce senteur de libération et d’éveil. Depuis plus de 2000 ans confondus à l’Histoire du Viêt-Nam, cet enseignement et cette senteur, indissociablement alliés, ont composé l’essence du peuple vietnamien et de ses croyances. Voilà la raison de vivre, la mission transcendante impartie à la communauté bouddhique vietnamienne au pays comme à l’étranger.

Chers Fidèles, Mesdames, Messieurs,

Le Vésak est de retour sur la terre de nos ancêtres. Perpétuant une tradition plusieurs fois millénaire, nous, religieux et fidèles bouddhistes au pays et à l’extérieur, apportons en offrande au Bouddha, notre Père bienveillant, Guide spirituel des êtres célestes et des humains, notre foi pure, nos efforts dans la pratique et notre ferme volonté de suivre la Voie de l’Éveil ; nous allumons le bâton d’encens, symbole de Discipline, Concentration et Sagesse et prions pour que la joie et la paix règnent en nous et en chaque être dans cette vie et celles à venir.

Nous commémorons le Vésak tandis que l’EBUVN se débat toujours dans les tourments d’une oppression incessante. Moi-même, Vénérable Supérieur de l’Institut de la Propagation du Dharma, ainsi que les autres membres des deux Collèges dirigeant notre Église, sommes constamment harcelés par les autorités étatiques; nous faisons l’objet de menaces et de mesures d’isolement nous empêchant de nous rencontrer; les membres de nos délégations régionales aussi, sont persécutés. C’est pour cela que notre Église ne peut pas fonctionner normalement.

Aussi, cette année, tout en célébrant la Fête du Vésak, nous, moines, nonnes et laïcs bouddhistes,nous devons, dans un élan de responsabilité et de devoir vis-à-vis de notre religion et de notre peuple, ranger nos divergences et unir nos forces pour réaliser le vœu de libérer les êtres de la souffrance ; prêts à tous les sacrifices, indifférents aux honneurs, nous irons notre chemin d’Éveil sans céder à aucune violence. Prions pour que les Bouddhas, nos vénérés Maîtres et les Génies protecteurs renforcent notre détermination ; prions pour que les dirigeants du Viêt-Nam acquièrent la lucidité et le courage nécessaires à la prise de conscience de leur responsabilité devant l’Histoire, la Nation et la Religion ; nous prions pour qu’ils rétablissent formellement l’Église Bouddhique Unifiée du Viêt-Nam dans ses droits, qu’ils restituent la liberté à toutes les religions du pays, et surtout qu’ils rendent la démocratie à une société qui y aspire depuis trop longtemps déjà.

Chers Fidèles, Mesdames, Messieurs,

La route est longue et semée d’embûches mais nous irons jusqu’au bout, c’est-à-dire jusqu’à la restauration de l’EBUVN. Religieux et fidèles bouddhistes vietnamiens au pays et à l’étranger, fortifions-nous par la pratique spirituelle, restons vigilants face aux tentatives de division et aux promesses lénifiantes ; ne laissons pas les éphémères intérêts terre-à-terre corrompre notre véritable Nature de Bouddha.

Le temps s’écoule sans retour, emportant dans les méandres de l’impermanence les civilisations les unes après les autres. Tant d’Êtres Éveillés ont traversé notre monde pour se fondre dans le nirvana. La doctrine bouddhique elle-même, tel le soleil, tour à tour brille et se cache. Mais la Nature de Bouddha en chacun de nous transcende la naissance et la mort.

Chers Fidèles,

Portant cette conviction, j’envoie mes respectueux vœux de joyeux Vésak 2550 à l’ensemble de la communauté bouddhique résidant ici et au-delà de nos frontières, vénérables membres de la Sangha et laïcs, m’associant à vos prières en mémoire de la lignée ininterrompue des Maîtres qui ont bâti notre Église et transmis la doctrine à travers les siècles. Rendons un hommage particulier aux 22 martyrs religieux et laïcs qui, durant les trente dernières années – de 1975 à 2005 -, ont défendu le bouddhisme au prix de leur vie pour qu’advienne enfin l’heureux temps de la liberté religieuse et de l’éclosion des valeurs spirituelles pour le bienfait de leurs contemporains et des générations futures.

A l’occasion du Vésak, en communion avec les sept catégories de disciples, j’offre mes mérites en une ardente prière pour que la joie et la paix se répandent enfin sur notre peuple, sur l’humanité et sur tous les êtres de l’univers.

Mes respectueuses salutations à la communauté bouddhiste de notre pays et du monde entier.

Namo Grand Boddhisatva de l’Effort Permanent vers l’Éveil.

Vésak de l’An 2550

Monastère Nguyên-Thiêu

Binh-Dinh le 05 avril 2006

4è Patriarche de l’EBUVN

Vénérable Thích Huyền Quang